This post is also available in:
English (英語)
简体中文 (簡體中文)
選擇您的香港公司名字的提示
為新公司命名的步驟,與為新公司製定商業計劃一樣重要。和許多轄區一樣,您需要先擬議公司名,才能在香港成立有限公司。以下的摘要將指導您如何選擇香港公司名。您可以從香港公司名稱生成器獲得有關香港公司名的提示,不過在這之前,我們有相關的指南,包括公司名格式、選擇出正確的香港公司名稱、了解香港公司名稱的限制,以及協助更改香港公司名。
香港公司的公司名字註冊
1. 香港公司名稱格式的一般要求:
- 可以英文或中文為公司命名(將在香港註冊的公司)。
- 但是公司名不能以英文單詞/字母和中文字組合。
- 如果以英文命名,名稱結尾必須有“ Limited”一詞。
- 如果以中文命名,名稱結尾必須有“有限公司”一詞。
- 中文的公司名應包是繁體字,可在以下詞典中找到
- 《康熙字典》或《辭海》,以及
- ISO10646國際編碼標準。
- 不接受帶有簡體中文的中文公司名。
2. 公司名稱被拒絕註冊的情況(香港公司名稱限制):
- 該名稱已經出現在的公司註冊處的名單中;
- 該名稱與在某個法令下成立的法人團體的名稱一樣;
- 該名稱將構成刑事犯罪;或
- 公司名稱具有冒犯性質或違背公共利益。
3. 所擬議的公司名稱與現有的公司名稱的相似之處:
以下例子和表達方式被視為相同–
- “and”以及“&”
- “Hong Kong”、“HongKong”和“HK”
- “Far East”和“ FE”
例子:3E Hong Kong Limited = 3E Hongkong Limited = 3E HK Limited
非香港公司的公司名稱註冊
“非香港公司“是指在香港設立營業地點的非香港註冊公司。該公司必須在營業地點成立後的一個月內,向公司註冊處申請註冊為”非香港註冊公司”。
1. 一般要求:
- “公司名”是”原地名字(domestic name)(或翻譯的原地名字),由註冊的非香港公司向香港公司註冊處註冊。
- “原地名字(domestic name)”是指非香港公司在其原國註冊的名稱。
- 一般而言,非香港公司的“原地名字”,將在公司註冊登記後輸入為“註冊非香港公司”的公司名(原地名既不是羅馬字體也不是中文)。在這種情況下,需要把“原地名稱”翻譯成英文或中文(或中文與英文,翻譯文需要認證)。
2. 註冊原地名字需要認證翻譯:
- 可能會帶來聯想/印象的名稱。如果名稱與香港特別行政區政府、中央政府、任一政府的任何部門或機構有任何联想,那麼只有在經核實/證明該公司與中央政府或香港特別行政區政府有重大聯繫的情況下,才被允許使用該名稱。如果你的公司名稱出現“部門”、“政府”、“委員會”、“局”、“聯邦”、“理事會”、“當局”等字眼,通常會構成與政府相關的聯想,這種名字的申請一般不會獲得批准。
- 包含所指定的任何表達方式(或單詞)的公司名稱
- 公司註冊處的網絡搜索中心, 或
- 公司搜索移動服務。